Yüksek lisans icin gerekli belgeler
-
@Edelweiss, içinde söyledi: Yüksek lisans icin gerekli belgeler
@gizem19 Kapalı zarf transkripti nasıl tercüme ettirebilirim mi?
Bir kapalı bir açık alıyorsunuz, açık olanı tercüme ettirip kapalı olanla birlikte teslim ediyorsunuz.
@gizem19 Şu ana kadar tanık olduğum tüm okul başvurularında transkript kapalı zarfta istendi. Başvuru yapılan kurumun nasıl talep ettiğini iyice anlamak lazım.
-
@knnrn Benim TR den muhendislikte lisansim ve masterim vardi... ABD de doktora yaptim (muracaatlarin postayla yapildigi zamanlarda)...TR den aldigim transcripleri acik olarak verdim... doktora sirasinda okul degistirdim... ayrildigim okuldaki proflardan tavsiye mektubu aldim onlar kapali zarftaydi... ABD deki trascriptimi zaten okul direk yolladi...
-
@knnrn Eger bazi okullar oyle istiyorsa acik ve tercume edilmis olanin yaninda kapali, tercume edilmemis ve noterden onaylanmamis olaninda olmasinin bir zahmeti yok...
-
@Edelweiss, içinde söyledi: Yüksek lisans icin gerekli belgeler
@gizem19 Kapalı zarf transkripti nasıl tercüme ettirebilirim mi?
Pek cok okul ingilizce transcript de veriyor diye dusunuyorum, ogrenci islerine sormayi unutmayin.
-
@crazycells Bizim okulun öğrenci islerine ulaşmak dünyadaki bir çok seyden daha zordur ama pazartesi aramayı deneyecegim :)
-
(Kendim dahil) Toplam 6 kişi adına, Amerika'da toplam 9, İngiltere'de toplam 13 üniversiteye, toplam 5 doktora, toplam 17 yüksek lisans başvurusu yaptım.
Genel izlenimim odur ki, İngilizce konuşulan bir ülkeden, İngilizce konuşulan bir ülkeye gönderilen transkriptler, kesinlikle mühürlü zarfta gitmeli. İngilizce dışı dil konuşulan ülkelerde, İngilizce transkript alınabiliyorsa, kesinlikle mühürlü zarfta gitmeli. İngilizce dışı dil konuşulan ülkelerde, İngilizce transkript alınamıyorsa, bazı üniversiteler, transkripti kesinlikle mühürlü zarfta talep ettiğinden (üniversiteden üniversiteye değişiyor; sizin başvurmayı düşündüğünüz üniversitelerin taleplerine bakmanızda fayda var), transkripti üniversitenin verdiği dilde alıp, tercümesini yaptırıp, üniversiteden, verdiği orijinal transkript ve yaptırdığınız tercümesini aynı zarfa koyup mühürlemelerini talep edebilirsiniz. Yeminli tercümana çevirtip, noter onayı yaptırırsanız, itiraz edemezler. Başvuracağınız üniversitenin mühürlü zarf talebi yoksa, zaten çevirisiyle transkripti birbirine zımbalayıp göndermeniz yeterli. Benim, üniversite talep ettiği başvuru belgeleri arasında aksini talep etmediği için, mühürsüz zarfta gönderdiğim transkriptler (ve çevirileri) arasında kabul edilmeyen hiç olmadı. Tekraren, başvuracağınız üniversitenin transkriptleri nasıl talep ettiğine bakın lütfen.
Referans mektupları konusunda, 2010'dan beri başvurduğum hiçbir üniversite, yazılı, imzalı referans kabul etmiyor. Sizden, başvuru formunda, referans talep edeceğiniz hocalarınızın isim ve iletişim bilgilerini vermenizi istiyor. O iletişim bilgileri uyarınca, hocalarınıza mail atıp, mail içinde kendilerine bir link vererek, o linkteki referans formunu online olarak doldurmalarını talep ediyor. Hocalarınızdan yazılı olarak referans mektubu almaktan ziyade, kendilerinden, başvuracağınız okullardan (onlara da hangi okullar olduğunu bildirmeniz, o okullardan gelen mail'lere karşı hassasiyetlerini arttıracaktır) kendilerine mail olarak gönderilecek referans formlarını dolduracaklarına dair sözlü taahhüt almanız daha gerçekçi olacaktır. Yine tecrübem odur ki, hocalardan hem yazılı referans mektubu vermeleri, hem de kendilerine gönderilen online formu doldurmaları rica edildiğinde, "E yazılısını verdik ya!" şeklinde tepki veriyorlar. Sonra, Amerika'daki üniversite yalnızca online referans kabul ettiğinden, hocaya türlü yakınlıklar, şirinlikler yapmak gerekiyor. Başvurmayı düşündüğünüz üniversitelerin, referansı da nasıl talep ettiğine bir bakın derim. Ama %99 ihtimalle, online olduğunu göreceksiniz. O yüzden, hocalardan mektup almak yerine, sözlerini ve iletişim bilgilerini alın. Başvurduğunuz üniversite, size referans talebini hocanıza gönderdiğini haber verdiğinde, mutlaka siz de hocanızla iletişim kurup, kendinizi ve referans talebinizi hatırlatın.
Okulun ilk yılına dair tüm masraflarınızı karşılayabilecek kadar mevduatınız olduğunu belgeleyen banka dokümanlarını (çoğu banka İngilizce veriyor; vermezlerse, bunu da çevirtmeniz gerekir) ya da size burs veren kurumun eğitiminize ayırdığı bütçeyi ve ödeme taahhüdünü belgeleyen kurum dokümanlarını (devlet İngilizce veriyor; sizin bursiyeri olduğunuz kurum vermiyorsa, bunu da çevirtmeniz gerekir) da yanınıza almayı unutmayın. Bunlarda mühürlü zarf koşulu yok.
Şimdiden hayırlı olsun. Başarılar...
-
@Edelweiss hiç bir gelişme oldumu başvurdunuz mu merrt bey
-
@ahsenaydgdu Henuz bir gelisme yok malesef. Adaptasyon saglamaya calisiyorum hala. 2021 sonbahar donemini dusunuyorum
-
yüksek lisans işini naptınız acaba güncel bi gelişmeniz var mı @Edelweiss
-
Malesef. Henuz firsat olmadi. Kariyer anlaminda farkli bi tarafa yonelmeye calisiyorum. Bi yandan ticarete devam ederken, diger yandan yazilim kursuna basladim. Onumde asagi yukari 6 aylik bi surec var. Bu surecin sonunda o gunun sartlarina gore bi tercih yapip, dogru bi alan uzerinden yuksek lisans yapmayi planliyorum. Hayirlisi :)
Hello! It looks like you're interested in this conversation, but you don't have an account yet.
Getting fed up of having to scroll through the same posts each visit? When you register for an account, you'll always come back to exactly where you were before, and choose to be notified of new replies (either via email, or push notification). You'll also be able to save bookmarks and upvote posts to show your appreciation to other community members.
With your input, this post could be even better 💗
Kayıt Ol Giriş
Benzer Başlıklar
12
Çevrimiçi60.8k
Kullanıcı5.1k
Konu534.7k
İletiPowered by NodeBB | Copyright © 2026 Yesilkart Forum