@ksk88, içinde söyledi: IR-5 Vize Süreci (ABD Vatandaşlarının anne ve babası)
@CaliGirl- ceac a yüklenen bazı belgeler için evet tercüme istendi (doğum raporu,evlenme cüzdanı vs ) ama ankara elçilik için zaten o belgelerin asılları yanımızda olmalı e devletten çıkan belgelerin ingilizce çıkartılma şansı mevcut ben dosyalarımızı hem türkçe hem ingilizce olarak hazırladım elçilikte bizden isteyecekleri sponsorumuzun vergi kayıtları , bizim adliye ve nüfus kayıtlarımız olacak daha önce girenlerin tecrübeleri bu yönde
Şu kısmı anlayamadım. Doğum raporu ve evlenme cüzdanı için CEAC neden tercüme istedi? Bu belgelerin aslı zaten Türkçe. Ben CEAC sisteme yönergede yazdığı gibi aslını, yani Türkçe olarak yükledim ve kabul edildi. Mülakata giderken de aynı şekilde aslını (Türkçe) alıp gideceğim. Ayrıca, e-devletten sadece Adli Sicil kaydını İngilizce çıkartabiliyorsunuz, diğer belgelerin (vukuatlı nüfus kaydı, vb.) İngilizce çıkartılma şansı yok. Siz bu Türkçe belgeleri ayriyeten tercüme mi ettirdiniz?
Sponsorun gelir belgelerinin tamamı İngilizce, o doğru.